Consapevole che le poesie non si spiegano, ma lasciano che il lettore sia trasportato da ciò che prova nel leggerle; lascio qui un breve commento per condividere ciò che ha ispirato me nello scrivere i tradizionali auguri: di fronte alla croce si tende a scappare, ma, nella narrazione, c’è stato anche chi è corso al sepolcro a cercare.
Cosa fate, scappate? Sì! Abbiamo paura! Perché? Abbiamo perso la speranza… Dove andate? In cerca di chi ci può aiutare a ritrovarla. | What are you doing, run away? Yes! We’re scared! Why? We lost hope… Where are you going? Looking for someone who can help us to find it. | Que faites-vous, fuyez? Oui ! Nous avons peur! Pourquoi ? Nous avons perdu l’espoir… Où allez-vous ? Chez qui peut nous aider à le trouver. |